「論文の書き方」ヒント:研究の意義をアピールする
論文では、自身の研究がなぜ重要なのかを明確に示すことが求められます。研究の意義とは、社会的・臨床的課題 × 学術的ギャップ × 今行う必然性を一本のストーリーとして示すことです。
単に「新しい研究です」と述べるだけでは十分ではありません。
「何がまだ分かっていないのか」「なぜ今その研究が必要なのか」「その結果がどのような価値を持つのか」を示すことで、研究の説得力は大きく高まります。
今回は、研究背景や序論の最後のパラグラフで使える「研究の意義」を効果的にアピールする英語表現と、その使い方のポイントをご紹介します。
1. 研究の重要性を示すときに使える表現
① 学術的ギャップを示す
単に「研究が少ない」と述べるより、何が不足しているのかを具体的に示すことが重要です。
例
• This study aims to address the gap in ~.
• Few studies have examined ~ in detail, and this study seeks to fill that gap.
ポイント
✖ Few studies have examined X.
◎ Few studies have examined X in older adults using longitudinal data.
「対象」「視点」「方法」などを具体化することで、説得力が高まります。
② 学術・臨床への貢献を示す
単に contribute と書くだけではなく、どの領域にどう貢献するのかを示すと強くなります。
例
• The present study is expected to contribute to ~.
• Findings from this study may provide a basis for ~.
また、
• advance
• inform
• guide
• support
といった動詞を使うと、貢献の内容がより具体的になります。
③ 「なぜ今か」を示す(研究の必要性)
“important” だけでは説得力が弱くなります。理由をセットにして示すことが重要です。
例
• It is important to investigate ~ because ~.
• Clarifying ~ is essential for improving ~.
多くの論文では、社会背景 → 知識不足 → 研究の必要性,、という流れで説明されます。
④ 研究の影響(impact)を示す
研究結果がどのような応用や波及効果を持つのか、研究の未来を示すことも重要です。
例
• Understanding ~ may lead to ~.
• This knowledge can ultimately help improve ~.
より戦略的な表現
• These findings may contribute to the development of targeted interventions.
• The results may serve as a foundation for future large-scale studies.
2. 本当に強い「研究の意義」の構造
説得力のある研究背景は、次の構造で書かれることが多いです。
1 社会的・臨床的背景
2 知識の不足(学術的ギャップ)
3 研究の必要性
4 研究目的
例
With the rapid aging of the population, the prevalence of disease A is increasing.
However, the underlying mechanisms of A remain unclear.
Therefore, this study aims to investigate ~.
「novel」だけでは弱い
多くの著者が “This study is novel.”と書きますが、それだけでは十分ではありません。
重要なのは
• Why now?
• Why this study?
に答えることです。
研究目的への橋渡し
序論の最後では、研究目的につながる表現が重要です。
例
• Therefore, this study aims to ~.
• To address these issues, the present study investigates ~.
論文では、過去の研究をどのように整理し、どんな語彙で位置づけるかが、導入(Introduction)や考察(Discussion)の説得力を大きく左右します。今回は、文献レビューを書く際に役立つ定番フレーズを、使い分けのコツとともにご紹介します。
1. 過去の研究を概観する時に使える表現
「これまでの研究はこう述べてきた」「一般的にこう理解されてきた」という流れを作るときに便利です。
主張・報告を紹介するフレーズ
• Some studies have claimed that ~.
• Previous research has suggested that ~.
• Several investigators have reported that ~.
• A growing body of evidence indicates that ~.(最近よく使われる表現)
立場・考え方を示すフレーズ
• ~ have established a position that ~.
• ~ take the approach that ~.
• ~ have adopted the view that ~.
議論・論点を示すフレーズ
• ~ argue that ~. (suggest / assert / maintain に言い換え可能) • ~ contend that ~. 例: Alderson and Lukmani (1989) suggest that ~.
2. 研究の問題点を指摘する時に使える表現
「既存研究には限界がある」「まだ議論が一致していない」という論文に必要なギャップ明示の部分で役立ちます。
• The problem seems to lie in the fact that ~.
• ~ has not escaped criticism.
• What seems to be lacking is ~.
• ~ still remains controversial.
• Little agreement has been reached concerning ~.
補足的なバリエーション
• However, the evidence remains inconclusive. • Findings have been inconsistent across studies.
3. 研究の手薄さ(研究ギャップ)を指摘する時に使える表現
自分の研究の意義(novelty)を示すために最も重要な部分です。
• Little study has been done to ~.
• There has been little study done concerning ~.
• ~ has been little investigated.
• To date, few studies have addressed ~.
• Research focusing on ~ remains limited.






